Добро Пожаловать

«Новый Берег» издается на русском и датском языках с 2003 года Литературно-художественным объединением в Копенгагене. Проект рассчитан на долгосрочную цель интеграции русской литературы в культурное пространство Европы.

Начинавшийся как местное издание, печатавшее живущих в Дании литераторов, журнал получил широкую поддержку творческой интеллигенции, став де-факто подлинно общероссийским проектом. В редколлегию «Нового Берега» вошли известные писатели, обитающие как в России, так и за ее пределами. Среди авторов журнала — ведущие российские литераторы, в их числе и «живые классики», и писатели «третьей волны», известные в мире переводами своих книг, и талантливые литераторы нового поколения. Местожительство наших авторов простирается во весь обитаемый ареал, что позволяет воссоздавать полную картину современной русской словесности.

Оказалось, что и в век Интернета печатное русское слово еще не стало архаикой и жива надежда на то, что из другого времени и другой России кто-то склонится к ветхим страницам кириллицы. Эта надежда определяет основной приоритет журнала — художественное мастерство и творческое мышление наших авторов, — диктуя единственный критерий отбора рукописей. Во всем остальном авторы свободны и ни в чем не схожи друг с другом. «Новый Берег» — вольная трибуна, призванная заполнить ту лакуну в письменной русской культуре, которая возникла в Западной Европе после распада СССР и исчезновения крупнейших эмигрантских изданий.

Мы не платим гонорары и не печатаем за деньги. Журнал «Новый Берег» — издание некоммерческое и независимое. Мы понимаем, что культура элитарна, а потому убыточна, и существуем за счет благотворительных вечеров и пожертвований. Самим фактом своего существования «Новый Берег» утверждает бесценность и бескорыстность дара.

Помимо художественных произведений, «Новый Берег» публикует статьи, посвященные проблемам мира, философскому осмыслению действительности и истории культуры. Мы печатаем также уникальные интервью с писателями и деятелями культуры, составляющими гордость России.

Наряду с отечественными классиками журнал печатает переводы классиков мировой литературы. Понемногу мы приближаемся к тому образу «Нового Берега», каким представляли его себе, — творческой площадки, где свободно соседствуют представители разных литератур и культур. Одна из целей нашего проекта — выработка того языка, на котором Россия сможет изъяснять себя, что возможно только в рамках полифонической культуры, соединяющей в себе наследие предков с образами и понятиями современного мира.

«Это редкий европейский журнал, который держит литературу», — как характеризовал «Новый Берег» один из его постоянных авторов, поэт Андрей Вознесенский.

Открытие собственного сайта даёт редакции возможность публиковать крупные произведения, которые «не умещаются» в печатную версию журнала, и разного рода объявления, адресованные нашим читателям и авторам. Добро пожаловать на сайт «Нового Берега».

Новости

Новый номер

Сегодня был добавлен 57-ой номер Нового Берега.

2017-10-24
Новый Выпуск

Сегодня был опубликован 56 номер журнала. Ранее был создан твиттер профиль, о чём не было упомянуто в новостях. Наш твиттер: https://twitter.com/NovijBereg

2017-06-23
Обновление

Опубликован выпуск номер 55, раздел от редакции был вынесен на страницу описания соответствующего номера.

2017-04-09
Номер 54

Сегодня был опубликован 54-ый выпуск журнала.

2017-04-08
Обновление

Сегодня был добавлен 53й номер журнала.

2017-03-29

Новости и Объявления

Обьявления

На сайте были опубликованы обязательные требования к авторам "Нового Берега".

На нашем сайте публикуются В ПОЛНОМ ОБЪЕМЕ романы и повести, фрагменты которых опубликованы в Журнальном Зале.